Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 66:4

BCC 4 Que toute la terre se prosterne devant toi, qu'elle chante en ton honneur, qu'elle chante ton nom !" ‒ Séla.

KJV 4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.

LSG 4 Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur ; Elle chante ton nom. -Pause.

MAR 4 Toute la terre se prosternera devant toi, et te psalmodiera ; elle psalmodiera ton Nom ; Sélah.

NEG 4 Toute la terre t'adore et chante en ton honneur;
Elle chante ton nom. - Pause.

OST 4 Toute la terre se prosternera devant toi; elle chantera en ton honneur, elle chantera ton nom. (Sélah.)

VULC 4 Confiteantur tibi populi, Deus :
confiteantur tibi populi omnes.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées