Comparer
Psaumes 71:15-16Ps 71:15-16 (Catholique Crampon)
15 Ma bouche publiera ta justice, tout le jour tes faveurs ; car je n'en connais pas le nombre.16 Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Yahweh ; je rappellerai ta justice, la tienne seule.
Ps 71:15-16 (Darby)
15 Ma bouche racontera tout le jour ta justice [et] ton salut, car je n'en connais pas l'énumération*.16 J'irai dans la puissance du Seigneur Éternel ; je ferai mention de ta justice, de la tienne seule.
Ps 71:15-16 (King James)
15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Ps 71:15-16 (Segond 1910)
15 Ma bouche publiera ta justice, ton salut, chaque jour, Car j'ignore quelles en sont les bornes.16 Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Éternel ! Je rappellerai ta justice, la tienne seule.
Ps 71:15-16 (Segond avec Strong)
15 Ma bouche 06310 publiera 05608 8762 ta justice 06666, ton salut 08668, chaque jour 03117, Car j'ignore 03045 8804 quelles en sont les bornes 05615.16 Je dirai 0935 8799 tes oeuvres 01369 puissantes, Seigneur 0136 Eternel 03069! Je rappellerai 02142 8686 ta justice 06666, la tienne seule.
Ps 71:15-16 (Segond 21)
15 Ma bouche proclamera ta justice, ton salut, chaque jour, car j'ignore le nombre de tes bienfaits.16 Je raconterai tes hauts faits, Seigneur Eternel, je rappellerai ta justice, la tienne seule.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées