Comparer
Psaumes 76Ps 76 (Darby)
0 Au chef de musique. Sur Neguinoth*. Psaume d'Asaph. Cantique.1 Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël ;
2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
3 Là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, et l'épée, et la bataille. Sélah.
4 Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.
5 Les forts de cœur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
6 Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob ! chars et chevaux se sont endormis profondément.
7 Tu es terrible, toi ; Et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère [éclate] ?
8 Tu fis entendre des cieux le jugement ; la terre en eut peur, et se tint tranquille,
9 Quand tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre*. Sélah.
10 Car la colère de l'homme te louera ; tu te ceindras du reste de la colère.
11 Vouez, et acquittez [vos vœux] envers l'Éternel, votre Dieu ; que tous ceux qui l'entourent apportent des présents au Redoutable.
12 Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.
Ps 76 (Segond 21)
Victoire de la puissance de Dieu
1
Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume, chant d'Asaph.
2
Dieu s'est fait connaître en Juda, son nom est grand en Israël.
3
Sa tente est à Salem, et sa demeure à Sion.
4
C'est là qu'il a brisé les flèches, le bouclier, l'épée et les armes de guerre. – Pause.
5
Tu es plus majestueux, plus puissant que les montagnes riches en proies.
6
Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, ils se sont endormis de leur dernier sommeil; ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
7
A ta menace, Dieu de Jacob, cavaliers et chevaux se sont figés.
8
Toi, tu es redoutable. Qui peut te résister quand ta colère éclate?
9
Du haut du ciel tu as proclamé ta sentence; la terre, effrayée, s'est tenue tranquille
10
lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, pour sauver tous les humbles de la terre. – Pause.
11
La fureur de l'homme te célèbre, tu t'attaches ceux qui échappent à ta colère.
12
Faites des vœux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'entourent apportent des dons au Dieu terrible!
13
Il abat l'orgueil des princes, il est redoutable pour les rois de la terre.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées