Passage biblique Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Vulgate.
Comparer
Psaumes 78:27-28Ps 78:27-28 (Annotée Neuchâtel)
27 Et il fit pleuvoir sur eux de la viande, comme de la poussière, Et, comme le sable des mers, les oiseaux ailés ;28 Il les fit tomber au milieu de leur camp, Tout autour de leurs demeures.
Ps 78:27-28 (King James)
27 He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:28 And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
Ps 78:27-28 (Segond 1910)
27 Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, Et comme le sable des mers les oiseaux ailés ;28 Il les fit tomber au milieu de leur camp, Tout autour de leurs demeures.
Ps 78:27-28 (Nouvelle Edition de Genève)
27 Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière,Et comme le sable des mers les oiseaux ailés;28 Il les fit tomber au milieu de leur camp,Tout autour de leurs demeures.
Ps 78:27-28 (Segond 21)
27 Il a fait pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, et les oiseaux ailés comme le sable de la mer;28 il les a fait tomber au milieu de leur camp, tout autour de leurs tentes.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées