Comparer
Psaumes 88:15-17Ps 88:15-17 (Annotée Neuchâtel)
15 Pourquoi, Eternel, rejettes-tu mon âme, Et me caches-tu ta face ?16 Je suis affligé et comme expirant dès ma jeunesse ; Je suis chargé de tes terreurs, je suis éperdu.
17 Les ardeurs de ta colère ont passé sur moi, Tes épouvantes me tuent.
Ps 88:15-17 (Segond 1910)
15 (88:16) Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.16 (88:17) Tes fureurs passent sur moi, Tes terreurs m'anéantissent ;
17 (88:18) Elles m'environnent tout le jour comme des eaux, Elles m'enveloppent toutes à la fois.
Ps 88:15-17 (Martin)
15 Eternel ! pourquoi rejettes-tu mon âme, pourquoi caches-tu ta face de moi ?16 Je suis affligé et comme rendant l'esprit dès ma jeunesse ; j'ai été exposé à tes terreurs, et je ne sais où j'en suis.
17 Les ardeurs de ta [colère] sont passées sur moi, et tes frayeurs m'ont retranché.
Ps 88:15-17 (Codex W. Leningrad)
15 לָמָ֣ה יְ֭הוָה תִּזְנַ֣ח נַפְשִׁ֑י תַּסְתִּ֖יר פָּנֶ֣יךָ מִמֶּֽנִּי׃16 עָ֘נִ֤י אֲנִ֣י וְגֹוֵ֣עַ מִנֹּ֑עַר נָשָׂ֖אתִי אֵמֶ֣יךָ אָפֽוּנָה׃
17 עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées