Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 96:9

BAN 9 Prosternez-vous devant l'Eternel
Dans une sainte magnificence ;
Tremblez devant sa face, toute la terre ;

BCC 9 Prosternez-vous devant Yahweh avec l'ornement sacré ; tremblez devant Lui, vous, habitants de toute la terre !

DRB 9 Adorez l'Éternel en sainte magnificence ; tremblez devant lui, toute la terre.

LSG 9 Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre !

LSGS 9 Prosternez 07812 8690-vous devant l'Eternel 03068 avec des ornements 01927 sacrés 06944. Tremblez 02342 8798 devant 06440 lui, vous tous, habitants de la terre 0776!

MAR 9 Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence ; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.

NEG 9 Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés.
Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!

OST 9 Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!

S21 9 Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés,
tremblez devant lui, habitants de toute la terre!

VULC 9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram ;
nimis exaltatus es super omnes deos.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées