Comparer
Romains 1:30-31Rm 1:30-31 (Annotée Neuchâtel)
30 calomniateurs, médisants, haïssant Dieu, insolents, arrogants, vantards, ingénieux au mal, désobéissants envers leurs parents,31 dépourvus d'intelligence, de loyauté, d'affection naturelle, de pitié ;
Rm 1:30-31 (Catholique Crampon)
30 calomniateurs, haïs de Dieu, arrogants, hautains, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents,31 sans intelligence, sans loyauté, [implacables], sans affection, sans pitié.
Rm 1:30-31 (Martin)
30 Rapporteurs, médisants, haïssant Dieu, outrageux, orgueilleux, vains, inventeurs de maux, rebelles à pères et à mères.31 Sans entendement, ne tenant point ce qu'ils ont promis, sans affection naturelle, gens qui jamais ne se rappaisent, sans miséricorde.
Rm 1:30-31 (Stephanus 1550)
30 καταλάλους θεοστυγεῖς ὑβριστάς ὑπερηφάνους ἀλαζόνας ἐφευρετὰς κακῶν γονεῦσιν ἀπειθεῖς31 ἀσυνέτους ἀσυνθέτους ἀστόργους ἀσπόνδους, ἀνελεήμονας
Rm 1:30-31 (Vulgate)
30 detractores, Deo odibiles, contumeliosos, superbos, elatos, inventores malorum, parentibus non obedientes,31 insipientes, incompositos, sine affectione, absque fœdere, sine misericordia.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées