Comparer
Romains 12:1-3Rm 12:1-3 (Segond 1910)
1 Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable. 2 Ne vous conformez pas au siècle présent, mais soyez transformés par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, agréable et parfait. 3 Par la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de vous de n'avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun.Rm 12:1-3 (Segond avec Strong)
1 Je vous 5209 exhorte 3870 5719 donc 3767, frères 80, par 1223 les compassions 3628 de Dieu 2316, à offrir 3936 5658 vos 5216 corps 4983 comme un sacrifice 2378 vivant 2198 5723, saint 40, agréable 2101 à Dieu 2316, ce qui sera de votre part 5216 un culte 2999 raisonnable 3050. 2 2532 Ne vous conformez 4964 5728 pas 3361 au 5129 siècle 165 présent, mais 235 soyez transformés 3339 5744 par le renouvellement 342 de l'intelligence 5216 3563, afin que 1519 vous 5209 discerniez 1381 5721 quelle 5101 est la volonté 2307 de Dieu 2316, ce qui est bon 18, 2532 agréable 2101 et 2532 parfait 5046. 3 1063 Par 1223 la grâce 5485 qui m 3427'a été donnée 1325 5685, je dis 3004 5719 à chacun 3956 de vous 5607 5752 1722 5213 de n'avoir 3844 1163 5748 5426 5721 pas 3361 de lui-même une trop haute 5252 5721 opinion, mais 235 de revêtir des sentiments 5426 5721 modestes 1519 4993 5721, selon 5613 la mesure 3358 de foi 4102 que Dieu 2316 a départie 3307 5656 à chacun 1538.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées