Comparer
Romains 5:8BAN 8 mais Dieu prouve son amour envers nous en ce que Christ est mort pour nous quand nous étions encore des pécheurs.
BCC 8 Mais Dieu montre son amour envers nous en ce que, lorsque nous étions encore des pécheurs, [au temps marqué], Jésus-Christ est mort pour nous.
LSG 8 Mais Dieu prouve son amour envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore des pécheurs, Christ est mort pour nous.
LSGS 8 Mais 1161 Dieu 2316 prouve 4921 5719 son 1438 amour 26 envers 1519 nous 2248, en ce que 3754, lorsque nous 2257 étions 5607 5752 encore 2089 des pécheurs 268, Christ 5547 est mort 599 5627 pour 5228 nous 2257.
S21 8 Mais voici comment Dieu prouve son amour envers nous: alors que nous étions encore des pécheurs, Christ est mort pour nous.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées