Comparer
Romains 9:21BAN 21 Ou bien le potier n'a-t-il pas, pouvoir sur l'argile pour faire de la même masse tel vase pour un usage honorable et tel autre pour un usage vil ?
BCC 21 Le potier n'est-il pas maître de son argile, pour faire de la même masse un vase d'honneur et un vase d'ignominie ?
KJV 21 Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
LSG 21 Le potier n'est-il pas maître de l'argile, pour faire avec la même masse un vase d'honneur et un vase d'un usage vil ?
LSGS 21 2228 Le potier 2763 n'est 2192 5719-il pas 3756 maître 1849 de l'argile 4081, pour 3739 3303 faire 4160 5658 avec 1537 la même 846 masse 5445 un vase 4632 d 1519'honneur 5092 et 1161 3739 un vase d'un usage vil 1519 819?
NEG 21 Le potier n'est-il pas maître de l'argile, pour faire avec la même masse un vase d'honneur et un vase d'un usage vil?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées