Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Romains 9:29

KJV 29 And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.

MAR 29 Et comme Esaïe avait dit auparavant : si le Seigneur des armées ne nous eût laissé quelque semence, nous eussions été faits comme Sodome, et eussions été semblables à Gomorrhe.

NEG 29 Et comme Esaïe l'avait dit auparavant:
Si le Seigneur des armées
Ne nous avait laissé une postérité,
Nous serions devenus comme Sodome,
Nous aurions été semblables à Gomorrhe.

TR1550 29 καὶ καθὼς προείρηκεν ἠσαΐας εἰ μὴ κύριος σαβαὼθ ἐγκατέλιπεν ἡμῖν σπέρμα ὡς σόδομα ἂν ἐγενήθημεν καὶ ὡς γόμοῤῥα ἂν ὡμοιώθημεν

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées