Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Zacharie 10:5

BAN 5 Et ils seront comme des guerriers, piétinant dans la boue des rues pendant la bataille ; ils combattront, car l'Eternel est avec eux, et ceux qui sont montés sur les chevaux seront confondus.

BCC 5 Ils seront comme des héros, foulant la boue des chemins dans la bataille ; ils combattront, car Yahweh sera avec eux, et ils couvriront de honte ceux qui sont montés sur des chevaux.

DRB 5 Et ils seront dans la bataille comme des hommes forts qui foulent aux pieds la boue des rues ; et ils combattront, car l'Éternel sera avec eux ; et ceux qui montent les chevaux seront couverts de honte.

KJV 5 And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.

LSG 5 Ils seront comme des héros foulant dans la bataille la boue des rues ; Ils combattront, parce que l'Éternel sera avec eux ; Et ceux qui seront montés sur des chevaux seront couverts de honte.

NEG 5 Ils seront comme des héros foulant dans la bataille la boue des rues; Ils combattront, parce que l'Eternel sera avec eux; Et ceux qui seront montés sur des chevaux seront couverts de honte.

OST 5 Ils seront comme de vaillants hommes foulant la boue des rues dans la bataille; ils combattront, car l'Éternel est avec eux, et les cavaliers sur leurs chevaux seront confondus.

S21 5 Ils seront pareils à des héros
qui piétinent dans la bataille la boue des rues:
ils combattront, parce que l'Eternel sera avec eux,
et leurs ennemis, quoique montés sur des chevaux, seront couverts de honte.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées