Comparer
Daniel 12:13BAN 13 Et toi, va à ta fin et te repose, et tu seras debout pour ton lot à la fin des jours.
BCC 13 Toi, va à ta fin et repose-toi ; tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.
DRB 13 Et toi, va jusqu'à la fin ; et tu te reposeras, et tu te tiendras dans ton lot, à la fin des jours.
KJV 13 But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
MAR 13 Mais toi, va à [ta] fin ; néanmoins tu te reposeras, et demeureras dans ton état jusqu'à la fin de [tes] jours.
NEG 13 Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées