Comparer
Deutéronome 20:4BCC 4 car Yahweh, votre Dieu, marche avec vous, pour combattre pour vous contre vos ennemis et vous sauver."
DRB 4 car l'Éternel, votre Dieu, marche avec vous, pour combattre pour vous contre vos ennemis, pour vous sauver.
KJV 4 For the LORD your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
LSGS 4 Car l'Eternel 03068, votre Dieu 0430, marche 01980 8802 avec vous, pour combattre 03898 8736 vos ennemis 0341 8802, pour vous sauver 03467 8687.
MAR 4 Car l'Eternel votre Dieu marche avec vous, pour combattre pour vous contre vos ennemis, [et] pour vous conserver.
OST 4 Car l'Éternel votre Dieu est celui qui marche avec vous, afin de combattre pour vous contre vos ennemis, afin de vous délivrer.
S21 4 car l'Eternel, votre Dieu, marche avec vous pour combattre vos ennemis, pour vous sauver.'
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées