Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Deutéronome 4:16

BCC 16 de peur que vous ne vous fassiez une image taillée, figure de quelque idole, image d'homme ou de femme,

KJV 16 Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,

MAR 16 De peur que vous ne vous corrompiez, et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, ou quelque représentation ayant la forme d'un mâle ou d'une femelle ;

NEG 16 de peur que vous ne vous corrompiez et que vous ne vous fassiez une image taillée, une représentation de quelque idole, la figure d'un homme ou d'une femme,

OST 16 De peur que vous ne vous corrompiez, et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, quelque ressemblance qui représente quoi que ce soit, quelque figure de mâle ou de femelle,

S21 16 ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrée, de représentation d'une idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme,

VULC 16 ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem, aut imaginem masculi vel feminæ :

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées