Comparer
Ecclésiaste 11:1BAN 1 Jette ton pain sur la surface des eaux, car longtemps après tu le retrouveras.
BCC 1 Jette ton pain sur la face des eaux, car après beaucoup de jours tu le retrouveras ;
DRB 1 Jette ton pain sur la face des eaux, car tu le trouveras après bien des jours.
KJV 1 Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
LSG 1 Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras ;
LSGS 1 Jette 07971 8761 ton pain 03899 sur la face 06440 des eaux 04325, car avec le temps 07230 03117 tu le retrouveras 04672 8799;
NEG 1 Jette ton pain à la surface des eaux, car avec le temps tu le retrouveras;
OST 1 Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras.
S21 1 Jette ton pain à la surface de l'eau, car avec le temps tu le retrouveras.
WLC 1 שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־ פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם כִּֽי־ בְרֹ֥ב הַיָּמִ֖ים תִּמְצָאֶֽנּוּ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées