Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 6:1

BAN 1 Il est un mal que j'ai vu sous le soleil et qui pèse lourdement sur l'homme :

BCC 1 Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et ce mal est grand sur l'homme :

DRB 1 Il y a un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fréquent* parmi les hommes :

LSG 1 Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes.

MAR 1 Il y a un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes.

NEG 1 Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes.

OST 1 Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes;

VULC 1 [Est et aliud malum quod vidi sub sole,
et quidem frequens apud homines :

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées