Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ephésiens 4:26-27

Ep 4:26-27 (Darby)

26 Mettez-vous en colère et ne péchez pas : que le soleil ne se couche pas sur votre irritation ;
27 et ne donnez pas occasion au diable.

Ep 4:26-27 (King James)

26 Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
27 Neither give place to the devil.

Ep 4:26-27 (Stephanus 1550)

26 ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω ἐπὶ τῷ παροργισμῷ ὑμῶν
27 μήτε δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ

Ep 4:26-27 (Vulgate)

26 Irascimini, et nolite peccare : sol non occidat super iracundiam vestram.
27 Nolite locum dare diabolo :

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées