Passage biblique Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Annotée Neuchâtel. Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Catholique Crampon. Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Darby. Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Segond 1910. Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Segond avec Strong. Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Martin. Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Nouvelle Edition de Genève. Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Ostervald. Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Segond 21. Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Stephanus 1550.
Comparer
Ephésiens 9La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées