Comparer
Esaïe 10:28BCC 28 Il est venu à Ajath, il a passé à Magron, Il laisse son bagage à Machmas.
KJV 28 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
LSGS 28 Il marche 0935 8804 sur Ajjath 05857, traverse 05674 8804 Migron 04051, Laisse 06485 8686 ses bagages 03627 à Micmasch 04363.
NEG 28 Il marche sur Ajjath, traverse Migron, Laisse ses bagages à Micmasch.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées