Comparer
Esaïe 40:18BCC 18 A qui donc comparerez-vous Dieu, et quelle image lui préparerez-vous ?
DRB 18 qui donc comparerez-vous *Dieu, et à quelle ressemblance l'égalerez-vous ?
LSG 18 A qui voulez-vous comparer Dieu ? Et quelle image ferez-vous son égale ?
LSGS 18 A qui voulez-vous comparer 01819 8762 Dieu 0410? Et quelle image 01823 ferez-vous son égale 06186 8799?
OST 18 A qui donc feriez-vous ressembler Dieu, et par quelle image le représenterez-vous?
VULC 18 [Cui ergo similem fecisti Deum ?
aut quam imaginem ponetis ei ?
WLC 18 וְאֶל־ מִ֖י תְּדַמְּי֣וּן אֵ֑ל וּמַה־ דְּמ֖וּת תַּ֥עַרְכוּ לֽוֹ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées