Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 45:5

BCC 5 Je suis Yahweh, et il n'y en a point d'autre ; hors moi, il n'y a point de Dieu ! Je t'ai ceint quand tu ne me connaissais pas,

KJV 5 I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:

LSGS 5 Je suis l'Eternel 03068, et il n'y en a point d'autre, Hors 02108 moi il n'y a point de Dieu 0430; Je t'ai ceint 0247 8762, avant que tu me connusses 03045 8804.

NEG 5 Je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre, A part moi il n'y a point de Dieu; Je t'ai ceint, avant que tu me connaisses.

OST 5 Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre; il n'y a pas d'autre Dieu que moi. Je t'ai ceint, quand tu ne me connaissais pas;

S21 5 C'est moi qui suis l'Eternel et il n'y en a pas d'autre;
à part moi, il n'y a pas de Dieu.
Je t'ai équipé pour le combat alors que tu ne me connaissais pas.

VULC 5 Ego Dominus, et non est amplius ;
extra me non est deus ;
accinxi te, et non cognovisti me :

WLC 5 אֲנִ֤י יְהוָה֙ וְאֵ֣ין ע֔וֹד זוּלָתִ֖י אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים אֲאַזֶּרְךָ֖ וְלֹ֥א יְדַעְתָּֽנִי׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées