Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 48:6

BAN 6 Tu l'as entendu ; vois, tout s'est accompli !... Mais vous, ne le déclarerez-vous pas ? Je te fais entendre dès maintenant des choses nouvelles, cachées, que tu ne connais point !

KJV 6 Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.

LSG 6 Tu entends ! Considère tout cela ! Et vous, ne l'avouerez-vous pas ?... Maintenant, je t'annonce des choses nouvelles, Cachées, inconnues de toi.

NEG 6 Tu entends! Considère tout cela! Et vous, ne l'avouerez-vous pas?… Maintenant, je t'annonce des choses nouvelles, Cachées, inconnues de toi.

S21 6 Tu as bien entendu tout cela, constate-le!
N'allez-vous pas l'avouer?
Désormais je t'annonce des choses nouvelles,
cachées, qui te sont inconnues.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées