Comparer
Esaïe 48:6BCC 6 Tu l'as entendu ; vois, tout s'est accompli ; mais vous, ne le déclarerez-vous pas ? Maintenant, je te fais entendre des choses nouvelles ; cachées, que tu ne connais point.
KJV 6 Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.
MAR 6 Tu l'as ouï, vois tout ceci ; et vous, ne l'annoncerez-vous pas ? je te fais entendre dès maintenant des choses nouvelles, et qui étaient en réserve, et que tu ne savais pas.
NEG 6 Tu entends! Considère tout cela! Et vous, ne l'avouerez-vous pas? Maintenant, je t'annonce des choses nouvelles, Cachées, inconnues de toi.
VULC 6 Quæ audisti, vide omnia ;
vos autem, num annuntiastis ?
Audita feci tibi nova ex tunc,
et conservata sunt quæ nescis.
WLC 6 שָׁמַ֤עְתָּֽ חֲזֵה֙ כֻּלָּ֔הּ וְאַתֶּ֖ם הֲל֣וֹא תַגִּ֑ידוּ הִשְׁמַעְתִּ֤יךָ חֲדָשׁוֹת֙ מֵעַ֔תָּה וּנְצֻר֖וֹת וְלֹ֥א יְדַעְתָּֽם׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées