Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 49:15

BCC 15 Une femme oubliera-t-elle son nourrisson, n'aura-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles ? Quand même les mères oublieraient, moi, je ne t'oublierai point !

LSGS 15 Une femme 0802 oublie 07911 8799-t-elle l'enfant qu'elle allaite 05764? N'a-t-elle pas pitié 07355 8763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990? Quand elle l'oublierait 07911 8799, Moi je ne t'oublierai 07911 8799 point.

OST 15 La femme peut-elle oublier l'enfant qu'elle allaite, et n'avoir pas pitié du fils de son sein? Mais quand elles les oublieraient, moi je ne t'oublierai pas.

VULC 15 Numquid oblivisci potest mulier infantem suum,
ut non misereatur filio uteri sui ?
Etsi illa oblita fuerit,
ego tamen non obliviscar tui.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées