Comparer
Esaïe 53:5DRB 5 mais il a été blessé pour nos transgressions, il a été meurtri pour nos iniquités ; le châtiment de notre paix a été sur lui, et par ses meurtrissures nous sommes guéris.
KJV 5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
LSGS 5 Mais il était blessé 02490 8775 pour nos péchés 06588, Brisé 01792 8794 pour nos iniquités 05771; Le châtiment 04148 qui nous donne la paix 07965 est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures 02250 que nous sommes guéris 07495 8738.
NEG 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées