Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 64:9

BAN 9 Ne sois pas courroucé, ô Eternel, à l'excès ; et ne te souviens pas à toujours de l'iniquité ! Vois, daigne regarder : nous sommes tous ton peuple !

BCC 9 Vos villes saintes sont devenues un désert ; Sion est devenue un désert, Jérusalem une solitude.

DRB 9 Ne sois pas extrêmement courroucé, ô Éternel, et ne te souviens pas à toujours de l'iniquité. Voici, regarde : nous sommes tous ton peuple.

LSG 9 (64:8) Ne t'irrite pas à l'extrême, ô Éternel, Et ne te souviens pas à toujours du crime ; Regarde donc, nous sommes tous ton peuple.

S21 9 »Pourtant, tes villes saintes se sont transformées en désert:
Sion est un désert, Jérusalem un endroit dévasté.

VULC 9 Ne irascaris, Domine, satis,
et ne ultra memineris iniquitatis nostræ ;
ecce, respice, populus tuus omnes nos.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées