Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 66:7

BCC 7 Avant d'être en travail, elle a enfanté; avant que les douleurs lui vinssent, elle a mis au monde un enfant mâle.

KJV 7 Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.

LSG 7 Avant d'éprouver les douleurs, Elle a enfanté ; Avant que les souffrances lui vinssent, Elle a donné naissance à un fils.

LSGS 7 Avant d'éprouver les douleurs 02342 8799, Elle a enfanté 03205 8804; Avant que les souffrances 02256 lui vinssent 0935 8799, Elle a donné naissance 04422 8689 à un fils 02145.

MAR 7 Elle a enfanté avant que de sentir le travail d'enfant ; elle a été délivrée d'un enfant mâle, avant que les tranchées lui vinssent.

NEG 7 Avant d'éprouver les douleurs, Elle a enfanté; Avant que les souffrances lui viennent, Elle a donné naissance à un fils.

VULC 7 Antequam parturiret, peperit ;
antequam veniret partus ejus,
peperit masculum.

WLC 7 בְּטֶ֥רֶם תָּחִ֖יל יָלָ֑דָה בְּטֶ֨רֶם יָב֥וֹא חֵ֛בֶל לָ֖הּ וְהִמְלִ֥יטָה זָכָֽר׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées