Comparer
Esther 7:9-10Est 7:9-10 (Annotée Neuchâtel)
9 Et Harbona, un des eunuques, dit en présence du roi : Voici même, le bois qu'Haman avait fait élever pour Mardochée, qui a parlé pour le bien du roi, est dressé chez Haman, haut de cinquante coudées. Le roi dit : Qu'on l'y pende !10 Et l'on pendit Haman au bois qu'il avait fait élever pour Mardochée, et la colère du roi s'apaisa.
Est 7:9-10 (Darby)
9 Et Harbona, l'un des eunuques, dit devant le roi : Voici*, le bois, haut de cinquante coudées, qu'Haman avait préparé pour Mardochée, qui a parlé pour le bien du roi, est dressé dans la maison d'Haman. Et le roi dit : Qu'on l'y pende !10 Et on pendit Haman au bois qu'il avait dressé pour Mardochée. Et la colère du roi s'apaisa.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées