Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 24:6-8

Ex 24:6-8 (King James)

6 And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
7 And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient.
8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.

Ex 24:6-8 (Segond 1910)

6 Moïse prit la moitié du sang, qu'il mit dans des bassins, et il répandit l'autre moitié sur l'autel.
7 Il prit le livre de l'alliance, et le lut en présence du peuple ; ils dirent: Nous ferons tout ce que l'Éternel a dit, et nous obéirons.
8 Moïse prit le sang, et il le répandit sur le peuple, en disant: Voici le sang de l'alliance que l'Éternel a faite avec vous selon toutes ces paroles.

Ex 24:6-8 (Segond avec Strong)

6 Moïse 04872 prit 03947 8799 la moitié 02677 du sang 01818, qu'il mit 07760 8799 dans des bassins 0101, et il répandit 02236 8804 l'autre moitié 02677 01818 sur l'autel 04196.
7 Il prit 03947 8799 le livre 05612 de l'alliance 01285, et le lut 07121 8799 en présence 0241 du peuple 05971; ils dirent 0559 8799: Nous ferons 06213 8799 tout ce que l'Eternel 03068 a dit 01696 8765, et nous obéirons 08085 8799.
8 Moïse 04872 prit 03947 8799 le sang 01818, et il le répandit 02236 8799 sur le peuple 05971, en disant 0559 8799: Voici le sang 01818 de l'alliance 01285 que l'Eternel 03068 a faite 03772 8804 avec vous selon toutes ces paroles 01697.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées