Comparer
Ezéchiel 27:5BAN 5 Ils ont construit en cyprès de Sénir toutes tes parois ; ils ont pris du Liban un cèdre pour t'en faire un mât.
BCC 5 Ils ont construit en cyprès de Sanir toutes tes planches ; ils ont pris un cèdre du Liban, pour t'en faire un mât.
MAR 5 Ils t'ont bâti tous les côtés [des navires] de sapins de Senir ; ils ont pris les cèdres du Liban pour te faire des mâts.
VULC 5 abietibus de Sanir exstruxerunt te cum omnibus tabulatis maris :
cedrum de Libano tulerunt ut facerent tibi malum.
WLC 5 בְּרוֹשִׁ֤ים מִשְּׂנִיר֙ בָּ֣נוּ לָ֔ךְ אֵ֖ת כָּל־ לֻֽחֹתָ֑יִם אֶ֤רֶז מִלְּבָנוֹן֙ לָקָ֔חוּ לַעֲשׂ֥וֹת תֹּ֖רֶן עָלָֽיִךְ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées