Comparer
Genèse 19:7BCC 7 Voici, j'ai deux filles qui n'ont pas connu d'homme ; laissez-moi vous les amener, et vous leur ferez ce qu'il vous plaira.
DRB 7 et il dit : Je vous prie mes frères, ne faites pas [ce] mal.
KJV 7 And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
OST 7 Et il leur dit: Je vous prie, mes frères, ne faites point le mal!
S21 7 Il dit: «Mes frères, je vous en prie, ne faites pas le mal!
VULC 7 Nolite, quæso, fratres mei, nolite malum hoc facere.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées