Comparer
Genèse 19:7DRB 7 et il dit : Je vous prie mes frères, ne faites pas [ce] mal.
KJV 7 And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
LSG 7 Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal !
LSGS 7 Et il dit 0559 8799: Mes frères 0251, je vous prie, ne faites pas le mal 07489 8686!
NEG 7 Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal!
VULC 7 Nolite, quæso, fratres mei, nolite malum hoc facere.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées