Comparer
Jean 1:7BAN 7 Il vint pour être témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.
BCC 7 Celui-ci vint en témoignage, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui :
DRB 7 Celui-ci vint pour [rendre] témoignage, pour rendre témoignage de* la lumière, afin que tous crussent par lui.
LSG 7 Il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.
LSGS 7 Il 3778 vint 2064 5627 pour 1519 servir de témoin 3141, pour 2443 rendre témoignage 3140 5661 à 4012 la lumière 5457, afin que 2443 tous 3956 crussent 4100 5661 par 1223 lui 846.
OST 7 Il vint pour être témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.
S21 7 Il vint comme témoin, pour rendre témoignage à la lumière afin que tous croient par lui.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées