Comparer
Jean 14:30BAN 30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous ; car le prince du monde vient ; et il n'a rien en moi.
BCC 30 Je ne m'entretiendrai plus guère avec vous, car le Prince de ce monde vient et il n'a rien en moi.
DRB 30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le chef du monde* vient, et il n'a rien en moi ;
LSG 30 Je ne parlerai plus guère avec vous ; car le prince du monde vient. Il n'a rien en moi ;
NEG 30 Je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. Il n'a rien en moi;
S21 30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le prince du monde vient, et il n'a rien en moi.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées