Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 16:9-10

Jn 16:9-10 (Annotée Neuchâtel)

9 de péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ;
10 de justice, parce que je m'en vais à mon Père et que vous ne me verrez plus ;

Jn 16:9-10 (Catholique Crampon)

9 Au sujet du péché, parce qu'ils n'ont pas cru en moi ;
10 Au sujet de la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus ;

Jn 16:9-10 (Darby)

9 de péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ;
10 de justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me voyez plus ;

Jn 16:9-10 (King James)

9 Of sin, because they believe not on me;
10 Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;

Jn 16:9-10 (Segond 1910)

9 en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ;
10 la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus ;

Jn 16:9-10 (Martin)

9 De péché, parce qu'ils ne croient point en moi.
10 De justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus.

Jn 16:9-10 (Nouvelle Edition de Genève)

9 en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi;
10 la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées