Comparer
Jean 3:29-31Jn 3:29-31 (Annotée Neuchâtel)
29 Celui qui a l'épouse est l'époux ; mais l'ami de l'époux, qui se tient là et qui l'écoute, est ravi de joie d'entendre la voix de l'époux ; cette joie donc qui est la mienne est parfaite.30 Il faut qu'il croisse et que je diminue.
31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre, est de la terre, et parle comme étant de la terre ; Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous.
Jn 3:29-31 (Darby)
29 Celui qui a l'épouse est l'époux ; mais l'ami de l'époux, qui assiste et l'entend, est tout réjoui* à cause de la voix de l'époux ; cette joie donc, qui est la mienne, est accomplie.30 Il faut que lui croisse, et que moi je diminue.
31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous*. Celui qui est de** la terre est de la terre, et parle [comme étant] de la terre. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous* ;
Jn 3:29-31 (King James)
29 He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.30 He must increase, but I must decrease.
31 He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.
Jn 3:29-31 (Segond avec Strong)
29 Celui à qui appartient 2192 5723 l'épouse 3565, c'est 2076 5748 l'époux 3566; mais 1161 l'ami 5384 de l'époux 3566, qui 3588 se tient là 2476 5761 et 2532 qui l 846'entend 191 5723, éprouve 5463 une grande 5479 joie 5463 5719 à cause 1223 de la voix 5456 de l'époux 3566: aussi 3767 cette 3778 joie 5479, qui est la mienne 1699, est parfaite 4137 5769.30 Il faut 1163 5748 qu'il 1565 croisse 837 5721, et 1161 que je 1691 diminue 1642 5745.
31 Celui qui vient 2064 5740 d'en haut 509 est 2076 5748 au-dessus 1883 de tous 3956; celui qui est 5607 5752 de 1537 la terre 1093 est 2076 5748 de la 1537 terre 1093, et 2532 il parle 2980 5719 comme étant de 1537 la terre 1093. Celui qui vient 2064 5740 du 1537 ciel 3772 est 2076 5748 au-dessus 1883 de tous 3956,
Jn 3:29-31 (Nouvelle Edition de Genève)
29 Celui à qui appartient l'épouse, c'est l'époux; mais l'ami de l'époux, qui se tient là et qui l'entend, éprouve une grande joie à cause de la voix de l'époux: aussi cette joie, qui est la mienne, est parfaite.30 Il faut qu'il croisse, et que je diminue.
31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous; celui qui est de la terre est de la terre, et il parle comme étant de la terre. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous,
Jn 3:29-31 (Ostervald)
29 Celui qui a l'épouse est l'époux; mais l'ami de l'époux, qui est présent et qui l'écoute, est ravi de joie d'entendre la voix de l'époux; et cette joie, qui est la mienne, est parfaite.30 Il faut qu'il croisse, et que je diminue.
31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous; celui qui vient de la terre est de la terre et parle de la terre; celui qui est venu du ciel est au-dessus de tous.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées