Comparer
Jean 8:33BAN 33 Ils lui répondirent : Nous sommes la postérité d'Abraham, et nous n'avons jamais été les esclaves de personne ; comment dis-tu : Vous deviendrez libres ?
DRB 33 Ils lui répondirent : Nous sommes la postérité d'Abraham, et jamais nous ne fûmes dans la servitude de personne ; comment dis-tu, toi : Vous serez rendus libres ?
LSGS 33 Ils lui 846 répondirent 611 5662: Nous sommes 2070 5748 la postérité 4690 d'Abraham 11, et 2532 nous ne fûmes jamais 4455 esclaves 1398 5758 de personne 3762; comment 4459 dis 3004 5719-tu 4771: {3754 Vous deviendrez 1096 5695 libres 1658?}
MAR 33 Ils lui répondirent : nous sommes la postérité d'Abraham, et jamais nous ne servîmes personne ; comment [donc] dis-tu : vous serez rendus libres ?
TR1550 33 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ σπέρμα ἀβραάμ ἐσμεν καὶ οὐδενὶ δεδουλεύκαμεν πώποτε πῶς σὺ λέγεις ὅτι ἐλεύθεροι γενήσεσθε
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées