Comparer
Jérémie 2:30BAN 30 C'est en vain que j'ai frappé vos fils, ils n'en ont pas pris instruction ; votre épée a dévoré vos prophètes comme un lion destructeur.
KJV 30 In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
LSGS 30 En vain 07723 ai-je frappé 05221 8689 vos enfants 01121; Ils n'ont point eu égard 03947 8804 à la correction 04148; Votre glaive 02719 a dévoré 0398 8804 vos prophètes 05030, Comme un lion 0738 destructeur 07843 8688.
S21 30 C'est bien inutilement que j'ai frappé vos enfants:
ils n'ont pas voulu tenir compte de la correction.
Votre épée a dévoré vos prophètes,
pareille à un lion destructeur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées