Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jérémie 35:19

LSG 19 à cause de cela, ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Jonadab, fils de Récab, ne manquera jamais de descendants qui se tiennent en ma présence.

LSGS 19 à cause de cela, ainsi parle 0559 8804 l'Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d'Israël 03478: Jonadab 03122, fils 01121 de Récab 07394, ne manquera 03772 8735 jamais 03117 de descendants 0376 qui se tiennent 05975 8802 en ma présence 06440.

MAR 19 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : il n'arrivera jamais qu'il n'y ait quelqu'un appartenant à Jéhonadab fils de Récab, qui assiste devant moi tous les jours.

NEG 19 à cause de cela, ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Jonadab, fils de Récab, ne manquera jamais de descendants qui se tiennent en ma présence.

OST 19 A cause de cela, ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Jonadab, fils de Récab, ne manquera jamais de descendants qui se tiennent devant ma face.

S21 19 voici ce que dit l'Eternel, le maître de l'univers, le Dieu d'Israël: Jonadab, fils de Récab, ne manquera jamais de descendants qui soient à mon service.»

VULC 19 propterea hæc dicit Dominus exercituum, Deus Israël : Non deficiet vir de stirpe Jonadab filii Rechab, stans in conspectu meo cunctis diebus.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées