Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jérémie 4:14

DRB 14 Lave ton cœur de l'iniquité, Jérusalem, afin que tu sois sauvée ! Jusques à quand tes vaines pensées demeureront-elles au dedans de toi ?

LSGS 14 Purifie 03526 8761 ton coeur 03820 du mal 07451, Jérusalem 03389, Afin que tu sois sauvée 03467 8735! Jusques à quand garderas 03885 8686-tu dans ton coeur 07130 tes pensées 04284 iniques 0205?

MAR 14 Jérusalem, nettoie ton coeur de ta malice, afin que tu sois délivrée ; jusques à quand séjourneront au dedans de toi les pensées de ton injustice ?

S21 14 «Purifie ton cœur du mal, Jérusalem,
afin d'être sauvée!
Jusqu'à quand garderas-tu en toi des pensées de malheur?

VULC 14 Lava a malitia cor tuum, Jerusalem, ut salva fias :
usquequo morabuntur in te cogitationes noxiæ ?

WLC 14 כַּבְּסִ֨י מֵרָעָ֤ה לִבֵּךְ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לְמַ֖עַן תִּוָּשֵׁ֑עִי עַד־ מָתַ֛י תָּלִ֥ין בְּקִרְבֵּ֖ךְ מַחְשְׁב֥וֹת אוֹנֵֽךְ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées