Comparer
Job 16:2BAN 2 J'ai entendu bien des choses pareilles ;
Vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
DRB 2 J'ai entendu bien des choses comme celles-là ; vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
KJV 2 I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
LSGS 2 J'ai souvent entendu 08085 8804 pareilles choses 07227; Vous êtes tous des consolateurs 05162 8764 fâcheux 05999.
NEG 2 J'ai souvent entendu pareilles choses; Vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
OST 2 J'ai souvent entendu de pareils discours; vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
VULC 2 [Audivi frequenter talia :
consolatores onerosi omnes vos estis.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées