Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 22:21

BAN 21 Accorde-toi donc avec lui et fais la paix ;
C'est par là que le bonheur te reviendra.

BCC 21 Réconcilie-toi donc avec Dieu et apaise-toi ; ainsi le bonheur te sera rendu.

DRB 21 Réconcilie-toi avec Lui, je te prie, et sois en paix : ainsi le bonheur t'arrivera.

KJV 21 Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.

LSG 21 Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix ; Tu jouiras ainsi du bonheur.

MAR 21 Attache-toi à lui, je te prie, et demeure en repos, par ce moyen il t'arrivera du bien.

NEG 21 Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; Tu jouiras ainsi du bonheur.

VULC 21 Acquiesce igitur ei, et habeto pacem,
et per hæc habebis fructus optimos.

WLC 21 הַסְכֶּן־ נָ֣א עִמּ֑וֹ וּשְׁלם בָּ֝הֶ֗ם תְּֽבוֹאַתְךָ֥ טוֹבָֽה׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées