Comparer
Job 24:12DRB 12 Des villes sortent les soupirs des mourants, et l'âme des blessés à mort crie, et #Dieu n'impute pas l'indignité [qui se commet].
LSGS 12 Dans les villes 05892 s'exhalent les soupirs 05008 8799 des mourants 04962, L'âme 05315 des blessés 02491 jette des cris 07768 8762…. Et Dieu 0433 ne prend pas garde 07760 8799 à ces infamies 08604!
OST 12 Du sein de la ville, les mourants se lamentent; l'âme des blessés crie; et Dieu ne prend pas garde à ces indignités!
S21 12 De la ville montent les soupirs de la population,
les blessés appellent au secours.
Et Dieu ne prête pas attention à ces actes écœurants!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées