Comparer
Job 34:21BAN 21 Car ses yeux sont sur les voies de l'homme,
Il voit tous ses pas ;
BCC 21 Car les yeux de Dieu sont ouverts sur les voies de l'homme, il voit distinctement tous ses pas.
KJV 21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
LSG 21 Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.
MAR 21 Car ses yeux sont sur les voies de chacun, et il regarde tous leurs pas.
NEG 21 Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.
OST 21 Car les yeux de Dieu sont sur les voies de l'homme, et il regarde tous ses pas.
VULC 21 Oculi enim ejus super vias hominum,
et omnes gressus eorum considerat.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées