Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 41:1

BCC 1 Nul n'est assez hardi pour provoquer Léviathan: qui donc oserait me résister en face?

DRB 1 (40.20) Tireras-tu le léviathan* avec un hameçon, et avec une corde lui feras-tu y enfoncer sa langue** ?

LSGS 1 (40:20) Prendras 04900 8799-tu le crocodile 03882 à l'hameçon 02443? Saisiras 08257 8686-tu sa langue 03956 avec une corde 02256?

MAR 1 Il n'y a point d'homme assez courageux pour le réveiller ; qui est-ce donc qui se présentera devant moi ?

NEG 1 Nul n'est assez hardi pour l'exciter; Qui donc me résisterait en face?

S21 1 »Tout espoir de le vaincre est trompeur.
A son seul aspect n'est-on pas terrassé?

VULC 1 [Non quasi crudelis suscitabo eum :
quis enim resistere potest vultui meo ?

WLC 1 הֵן־ תֹּחַלְתּ֥וֹ נִכְזָ֑בָה הֲגַ֖ם אֶל־ מַרְאָ֣יו יֻטָֽל׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées