Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 7:16

DRB 16 J'en suis dégoûté ; je ne vivrai pas à toujours. Laisse-moi, car mes jours sont vanité*.

MAR 16 Je suis ennuyé [de la vie, aussi] ne vivrai-je pas toujours. Retire-toi de moi, car mes jours ne sont que vanité.

NEG 16 Je les méprise!… je ne vivrai pas toujours… Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.

OST 16 Je suis ennuyé de la vie. Je ne vivrai pas toujours. Retire-toi de moi, car mes jours sont un souffle.

VULC 16 Desperavi : nequaquam ultra jam vivam :
parce mihi, nihil enim sunt dies mei.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées