Comparer
Josué 15:46-47Js 15:46-47 (Catholique Crampon)
46 A partir d'Accaron, du côté de l'occident, toutes les villes près d'Azoth et leurs villages ;47 Azoth, les villes de sa dépendance et ses villages ; Gaza, les villes de sa dépendance et ses villages, jusqu'au torrent d'Égypte et à la Grande mer, qui est la limite.
Js 15:46-47 (Segond 1910)
46 depuis Ékron et à l'occident, toutes les villes près d'Asdod, et leurs villages,47 Asdod, les villes de son ressort, et ses villages ; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Égypte, et à la grande mer, qui sert de limite.
Js 15:46-47 (Martin)
46 Depuis Hekron, tirant même vers la mer, toutes celles qui [sont] joignant le ressort d'Asdod, et leurs villages.47 Asdod, les villes de son ressort, et ses villages, Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Egypte ; et la grande mer, et ses limites.
Js 15:46-47 (Nouvelle Edition de Genève)
46 depuis Ekron et à l'occident, toutes les villes près d'Asdod, et leurs villages;47 Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages jusqu'au torrent d'Egypte, et à la grande mer, qui sert de limite.
Js 15:46-47 (Ostervald)
46 Depuis Ékron, et à l'occident, toutes celles qui sont dans le voisinage d'Asdod, et leurs villages;47 Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Égypte, et à la grande mer et son rivage.
Js 15:46-47 (Segond 21)
46 depuis Ekron et à l'ouest, toutes les villes situées près d'Asdod et leurs villages;47 Asdod, les villes qui en dépendent et ses villages; Gaza, les villes qui en dépendent et ses villages jusqu'au torrent d'Egypte et à la mer Méditerranée, qui sert de limite.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées