Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Lamentations 3:21-26

Lm 3:21-26 (King James)

21 This I recall to my mind, therefore have I hope.
22 It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
23 They are new every morning: great is thy faithfulness.
24 The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
25 The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.

Lm 3:21-26 (Ostervald)

21 Voici ce que je veux rappeler à mon coeur, et c'est pourquoi j'aurai de l'espérance:
22 Ce sont les bontés de l'Éternel, que nous n'ayons pas été consumés; ses compassions n'ont point défailli.
23 Elles se renouvellent chaque matin; ta fidélité est grande!
24 L'Éternel est mon partage, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui!
25 L'Éternel est bon pour ceux qui s'attendent à lui, pour l'âme qui le recherche.
26 Il est bon d'attendre en repos la délivrance de l'Éternel.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées