Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 12:59

DRB 59 Je te dis que tu ne sortiras point de là, que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite*.

KJV 59 I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.

LSG 59 Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite.

MAR 59 Je te dis que tu ne sortiras point de là jusqu'à ce que tu aies rendu la dernière pite.

NEG 59 Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'au dernier centime.

OST 59 Je te dis que tu ne sortiras point de là, que tu n'aies payé jusqu'à la dernière obole.

TR1550 59 λέγω σοι οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως οὐ καὶ τὸ ἔσχατον λεπτὸν ἀποδῷς

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées